-
1 tránsfuga
-
2 defector
tr[dɪ'fektəSMALLr/SMALL]defector [di'fɛktər] n: desertor m, -tora fdɪ'fektər, dɪ'fektə(r)noun desertor, -tora m,f[dɪ'fektǝ(r)]N (to different country) desertor(a) m / f ; (to different party) tránsfuga mf* * *[dɪ'fektər, dɪ'fektə(r)]noun desertor, -tora m,f -
3 defector
-
4 cross over
v.• atravesar v.• traspasar v.1.VI + ADV (=cross the road) cruzar; (fig) (=change sides) cambiar de chaqueta, ser un/una tránsfuga2.VI + PREP [+ road] cruzar; [+ bridge] cruzar, pasar -
5 deserter
noun (a man who deserts from the army etc.) desertortr[dɪ'zɜːtəSMALLr/SMALL]1 desertor,-radeserter [di'zərt̬ər] n: desertor m, -tora fn.• desertor s.m.• golondrino s.m.dɪ'zɜːrtər, dɪ'zɜːtə(r)noun desertor, -tora m,f[dɪ'zɜːtǝ(r)]N (Mil) desertor(a) m / f ; (Pol) tránsfuga mf* * *[dɪ'zɜːrtər, dɪ'zɜːtə(r)]noun desertor, -tora m,f -
6 fugitive
'fju:‹ətiv(a person who is running away (from the police etc): a fugitive from justice.) fugitivotr['fjʊːʤɪtɪv]1 (from danger, war, etc) fugitivo,-a; (from justice) prófugo,-a1 fugitivo,-a2 literal (fleeting) fugaz, efímero,-afugitive ['fju:ʤət̬ɪv] adj1) runaway: fugitivo2) fleeting: efímero, pasajero, fugazfugitive n: fugitivo m, -va fadj.• errante adj.• fugitivo, -a adj.• huidizo, -a adj.• interés pasajero adj.• prófugo, -a adj.n.• errante s.m.• evadido s.m.• forajido s.m.• fugitivo s.m.• prófugo s.m.• tránsfuga s.f.
I 'fjuːdʒətɪvnoun fugitivo, -va m,f
II
['fjuːdʒɪtɪv]1. ADJ1) fugitivo2) liter (=fleeting) efímero, pasajero2.fugitive from justice — prófugo(-a) m / f (de la justicia)
* * *
I ['fjuːdʒətɪv]noun fugitivo, -va m,f
II
-
7 turncoat
tr['tɜːnkəʊt]1 renegado,-a, chaquetero,-aturncoat ['tərn.ko:t] n: traidor m, -dora fn.• renegado s.m.• tránsfuga s.f.noun renegado, -da m,f, chaquetero, -ra m,f (Esp fam)['tɜːnkǝʊt]N renegado(-a) m / f, chaquetero(-a) m / f* * *noun renegado, -da m,f, chaquetero, -ra m,f (Esp fam) -
8 bolter
bolt.er1[b'oultə] n 1 cavalo dado a disparar. 2 trânsfuga: o que abandona seu partido.————————bolt.er2[b'oultə] n Tech aventador, peneira. -
9 deserter
noun (a man who deserts from the army etc.) desertor* * *de.sert.er[diz'ə:tə] n desertor, trânsfuga, pessoa que desertou do serviço militar, pessoa que abandonou seus deveres. -
10 fugitive
['fju:‹ətiv](a person who is running away (from the police etc): a fugitive from justice.) fugitivo* * *fu.gi.tive[fj'u:dʒitiv] n 1 fugitivo, foragido, trânsfuga. 2 desertor. 3 refugiado, exilado. 4 coisa fugaz ou efêmera • adj 1 fugitivo. 2 fugidiço. 3 desertor, fujão. 4 fugaz, passageiro, transitório, efêmero. 5 de interesse temporário. 6 prófugo, vagabundo, volátil, inconstante, instável. -
11 rat
1. noun1) (a small animal with a long tail, like a mouse but larger: The rats have eaten holes in those bags of flour.) ratazana2) (an offensive word for an unpleasant and untrustworthy person.) patife2. verb1) (to break an agreement, promise etc.) quebrar promessas2) (to betray one's friends, colleagues etc: The police know we're here. Someone must have ratted.) delatar•- rat race- smell a rat* * *[ræt] n 1 Zool rato, ratazana. 2 fig pessoa baixa, vil, desleal. 3 coll vira-casaca, desertor, trânsfuga. 4 coll fura-greve, fura parede, operário que ocupa o lugar de outro em greve ou que trabalha por salário inferior ao fixado pelo sindicato. 5 informante. 6 enchimento de cabelo para penteado. • vi 1 caçar ratos. 2 portar-se de modo baixo. 3 furar a greve ou trabalhar por salário inferior ao fixado. 4 delatar, informar. as poor as a rat pobre como um rato. a rat out sl retirada desleal ou desprezível. like a drowned rat molhado como um pinto. to smell a rat pressentir, suspeitar de uma tramóia. -
12 ratter
rat.ter[r'ætə] n 1 rateiro, cão ou gato que caça ratos. 2 trânsfuga, desertor, traidor. -
13 renegade
ren.e.gade[r'enigeid] n 1 renegado, apóstata. 2 desertor, trânsfuga, traidor, vira-casaca. • adj 1 renegador, apóstata. 2 traidor. -
14 bolt
I [bəʊlt]1) (lock) catenaccio m.2) (screw) bullone m.3)bolt of lightning — saetta, fulmine
4) (of cloth) pezza f.5) (for crossbow) freccia f., dardo m.6) (for rifle) otturatore m.7) (in mountaineering) tassello m. a espansione8) (dash) scatto m.9) bolt upright dritto come un fuso, impalato••II 1. [bəʊlt]a bolt from o out of the blue un fulmine a ciel sereno; to have shot one's bolt — avere sparato le proprie cartucce
1) (lock) chiudere col catenaccio, sprangare [window, door]2) ing. (im)bullonare [plate, section]2.* * *[boult] 1. noun1) (a bar to fasten a door etc: We have a bolt as well as a lock on the door.) catenaccio2) (a round bar of metal, often with a screw thread for a nut: nuts and bolts.) bullone3) (a flash of lightning.) saetta, fulmine4) (a roll (of cloth): a bolt of silk.) rotolo2. verb1) (to fasten with a bolt: He bolted the door.) sprangare2) (to swallow hastily: The child bolted her food.) ingoiare3) (to go away very fast: The horse bolted in terror.) scappare; imbizzarrirsi•- bolt-upright- boltupright
- a bolt from the blue* * *[bəʊlt]1. n1) (on door) chiavistello, catenaccio, (of lock) catenaccio, Tech bullone m, (of crossbow) dardo, (of cloth) pezza2)to make a bolt for the door — fare un balzo or schizzare verso la porta3) (lightning) fulmine m2. adv3. vt1) (door) chiudere con il catenaccio or il chiavistello, serrare, Tech, (also: bolt together) imbullonare2) (food), (also: bolt down) ingollare4. vi* * *bolt (1) /bəʊlt/n.2 catenaccio; chiavistello; paletto; spranga5 saetta; fulmine● a bolt from (o out of) the blue, un fulmine a ciel sereno □ (mecc.) bolt-on, (agg.) fissabile con bulloni; imbullonabile; (fig.) che può essere aggiunto all'occorrenza; (sost.) parte imbullonabile, (fig.) aggiunta □ (naut.) bolt-rope, gratile; ralinga □ bolt upright, eretto; diritto come un fuso; impalato □ (fam.) to have shot one's bolt, aver sparato l'ultima cartuccia; aver giocato l'ultima carta.bolt (2) /bəʊlt/n.balzo, scatto ( per fuggire); fuga improvvisa: to make a bolt for the door, lanciarsi verso la porta● bolt-action rifle, fucile con otturatore a cilindro □ bolt-hole, rifugio □ (fam.) to make a bolt for it, darsela a gambe; squagliarsela.(to) bolt (1) /bəʊlt/A v. t.1 (mecc.) imbullonare2 mettere il paletto a; chiudere col catenaccio, sprangareB v. i.1 (mecc.) imbullonarsibolting (1)n. [u]2 chiusura col catenaccio; sprangatura.(to) bolt (2) /bəʊlt/A v. i.2 fuggire di corsa; prendere la fuga; scappare; darsela a gambe (fam.): The man bolted down the lane, l'uomo è fuggito giù per il vicolo; His partner bolted with the money, il suo socio è scappato con il denaroB v. t.2 ( anche to bolt down) mangiare velocemente, trangugiare; ingollare: to bolt down one's food, mangiare velocemente; buttar giù il cibo4 dire all'improvviso; esclamare; dire avventatamentebolting (2)n. [u]il tagliare la corda; fuga improvvisa.(to) bolt (3) /bəʊlt/v. t.abburattare; setacciarebolter (1)n.buratto; setaccio; stacciobolting (3)n.abburattatura; setacciatura.bolter (2) /ˈbəʊltə(r)/n.1 cavallo ombroso; cavallo in fuga* * *I [bəʊlt]1) (lock) catenaccio m.2) (screw) bullone m.3)bolt of lightning — saetta, fulmine
4) (of cloth) pezza f.5) (for crossbow) freccia f., dardo m.6) (for rifle) otturatore m.7) (in mountaineering) tassello m. a espansione8) (dash) scatto m.9) bolt upright dritto come un fuso, impalato••II 1. [bəʊlt]a bolt from o out of the blue un fulmine a ciel sereno; to have shot one's bolt — avere sparato le proprie cartucce
1) (lock) chiudere col catenaccio, sprangare [window, door]2) ing. (im)bullonare [plate, section]2. -
15 (to) debrief
(to) debrief /di:ˈbri:f/A v. t.B v. i.(mil., aeron., miss.) mettersi a rapporto, relazionare ( dopo una missione)debriefingn. [uc]1 (mil., aeron., miss.) rapporto fatto dopo una missione; seduta postoperativa2 (polit.) interrogatorio a fondo. -
16 (to) debrief
(to) debrief /di:ˈbri:f/A v. t.B v. i.(mil., aeron., miss.) mettersi a rapporto, relazionare ( dopo una missione)debriefingn. [uc]1 (mil., aeron., miss.) rapporto fatto dopo una missione; seduta postoperativa2 (polit.) interrogatorio a fondo. -
17 defector
s.desertor(ora) ; tránsfuga (to another party) -
18 rogue
s.1 granuja, bribón(ona) (dishonest); truhán(ana), pícaro(a) (mischievous)2 sinvergüenza, tránsfugo, tránsfuga.3 bellaco, mal bicho, pillastre, rufián.4 animal apartado de la manada, animal solitario.v.1 defraudar, estafar.2 desmalezar.(pt & pp rogued) -
19 turncoat
s.1 chaquetero(a) (España), oportunista (Am.), camaleón (R.Plata)2 tránsfuga, trásfugo, tránsfugo, chaquetero.3 persona de carácter inconstante, persona cambiadiza, veleta. -
20 DESERTER
[N]FUGITIVUS (-I) (M)DESERTOR (-ORIS) (M)FUGITOR (-ORIS) (M)DEFECTOR (-ORIS) (M)PERFUGA (-AE) (M)PROFUGUS (-I) (M)TRANSFUGA (-AE) (F)DEFUGA (-AE) (M)- FELLOW DESERTER
- 1
- 2
См. также в других словарях:
transfuga — / transfuga/ s.m. e f. [dal lat. transfŭga, comp. di trans trans e tema di fugĕre fuggire ] (pl. m. ghi ). 1. (lett.) [chi abbandona il proprio posto di combattimento e si dà alla fuga] ▶◀ disertore. ‖ fuggiasco, fuggitivo. 2. (estens.) [chi… … Enciclopedia Italiana
trânsfuga — s. 2 g. 1. Pessoa que deserta e passa para o inimigo. = DESERTOR 2. Pessoa que passa para o partido contrário, que renega o seu credo, abandona os seus deveres. ‣ Etimologia: latim transfuga, ae … Dicionário da Língua Portuguesa
tránsfuga — (Del lat. transfŭga). 1. com. Persona que pasa de una ideología o colectividad a otra. 2. Persona que con un cargo público no abandona este al separarse del partido que lo presentó como candidato. 3. Militar que cambia de bando en tiempo de… … Diccionario de la lengua española
Transfŭga — (lat.), Überläufer. Daher Transfugiren, zum. Feind übergehen. Transfugĭum, das Verbrechen des Überlaufens, Desertion … Pierer's Universal-Lexikon
Transfuga — • Transfŭga, см. Perduellio … Реальный словарь классических древностей
TRANSFUGA — qui ad hostes transit, Duce suô castrisque, quae sequutus fuerat, desertis. Cuiusmodi hominibus ius postliminii apud Romanos negatum, l. postlimin. §. transfugae. Germani veteres dextras amputabant: Calphurnius Piso Cons. tunicatos discinctosque … Hofmann J. Lexicon universale
transfugă — transfúgă s. f. (sil. mf. trans ), g. d. art. transfúgei; pl. transfúge Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
Tránsfuga — En el ámbito político, el transfuguismo suele ser más frecuente en los legisladores. Tránsfuga es una denominación atribuida en la política a aquellos representantes que, traicionando a sus compañeros de lista o de grupo manteniendo estos últimos … Wikipedia Español
tránsfuga — (Del lat. transfuga.) ► sustantivo masculino femenino 1 Persona que pasa huyendo de una parte a otra: ■ detuvieron al tránsfuga en la frontera. TAMBIÉN tránsfugo, trásfuga, trásfugo 2 POLÍTICA Persona que abandona un partido político para pasar a … Enciclopedia Universal
tránsfuga — {{#}}{{LM SynT39321}}{{〓}} {{CLAVE T38364}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tránsfuga{{]}} (o {{◎}}trásfuga{{ ̄}}) {{《}}▍ s.com.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(que huye){{♀}} prófugo • fugitivo = {{<}}2{{>}} {{♂}}(en… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tránsfuga — tipo extraño y perturbador; sujeto misterioso e inquietante; bohemio; sujeto de la noche; cf. brígido; oye la mina pa tránsfuga que andaba con el Rodrigo en la fiesta , esos punquis de la plaza son todos tránsfugas , tuve mi período tránsfuga yo… … Diccionario de chileno actual